Te tiriti o waitangi pdf

Te tiriti o waitangi pdf
“If you know whence you came, there are absolutely no limitations to where you can go” (Baldwin, n.d.).This quote aligns with Ka Hikitia (Ministry of Education, 2008, p.9) when it positions The Treaty of Waitangi as being “symbolic of our past” and “central to our future”. It captures the essence of The Treaty explaining why a treaty-based education should be integrated in the
nga Rangatira maori te Kawana- tanga o te Kuini ki nga wahikatoa o te wenua nei me nga motu-na te mea hoki he tokomaha ke nga tangata o tona Iwi Kua noho ki tenei wenua, a e haere mai nei. Na ko te Kuini e hiahia ana kia wakaritea te Kawanatanga kia kaua ai nga kino e puta mai ki te tangata maori ki te Pakeha e noho ture kore ana.
22/10/2019 · Introduction 1This circular sets out guidelines agreed by Cabinet for policy-makers to consider the Treaty of Waitangi in policy development and implementation. DPMC serves the Executive, Governor-General, Prime Minister and Cabinet, through the provision of impartial advice and support.
2 Bishop Manu Bennett, cited in Human Rights Commission (2003), Human Rights and the Treaty of Waitangi: te mana i Waitangi (Auckland: Human Rights Commission) 3 Article 2 of the Treaty also gave the Crown the right of pre-emption or hokonga (buying and selling). This gave the Crown the exclusive
Media & te Tiriti o Waitangi 2004
He Wha¯riki Ma¯tauranga ma¯ nga¯ Mokopuna o Aotearoa (Te Wha¯riki)4 All licensed early . childhood services are required to provide a curriculum that meets the principles and strands of Te Wha¯riki. Early childhood services and Te Tiriti o Waitangi Te Tiriti o Waitangi is a foundation document of Aotearoa New Zealand and guides
Te Whāriki – Early childhood curriculum 3 Te Tiriti o Waitangi The Treaty of Waitangi Te Tiriti o Waitangi the Treaty of Waitangi is New Zealand’s founding document. Signed in 1840 by representatives of Māori and the Crown, this agreement provided the foundation upon which Māori and Pākehā would build their
The Treaty of Waitangi section includes material originally found on, a site developed by the Treaty Information Unit in the State Services Commission. Material from that site was combined with other topics on NZHistory to provide a range of

View an online copy of the Treaty of Waitangi document; Te Tiriti within the context of the University of Otago. Te Whare Wānanga o Otāgo has a commitment to the achievement of tangata whenua/iwi aspirations including the provision of support for tangata whenua/iwi to undertake University study. For more than a century, Otāgo has valued its
In this Treaty of Waitangi scavenger hunt bundle you will receive: 1. 12 Treaty of Waitangi Fact Cards suitable for a Year 3 and 4 reading level. 2. 12 Treaty of Waitangi Fact Cards suitable for a Year 5 and 6 reading level. 3. For Year 7-8 students, a link to the NZ School Journal Story Library text “Te Tiriti o Waitangi” in PDF form. This
TE TIRITI O WAITANGI TREATY OF WAITANGI 5 Special Rapporteur visits The UN Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples, Professor James Anaya, visited New Zealand in July to meet government ministers, iwi and other interested parties to discuss human rights and indigenous development. At the conclusion of his visit, he applauded New Zealand’s endorsement of the UN …
Page 2 of 3 TE TIRITI O WAITANGI THE TREATY OF WAITANGI English Version Māori Version Ngā Rerekētanga Matua Article the First Ko te Tuatahi
Te Tiriti o Waitangi-based practice in health promotion Grant Berghan, Heather Came, Nicole Coupe Claire Doole, Jonathan Fay, Tim McCreanor and Trevor Simpson
Responding to Māori health aspirations is Te Tiriti o Waitangi obligation and includes achieving equity for Māori. Within a Te Tiriti o Waitangi framework, delivering on the rights and needs of Māori people is essential, given that Māori have the poorest overall health status and are significantly disadvantaged in terms of health inequities. In
Explore these useful links to discover more about the Treaty of Waitangi, Te Tiriti o Waitangi, and the key figures involved
Books in school Libraries He Tohu Te Tiriti o Waitangi The Treaty of Waitangi 1840 Introduction by Claudia Orange Notes for Teaching History Te Tiriti o Waitangi The Treaty of Waitangi 1840 is one of three books developed to accompany the He Tohu exhibition at the National Library.

Resources / Treaty of Waitangi / Principles / Kia ora NZ

Programme title Te Tiriti o Waitangi – Our Treaty

Te Tiriti o Waitangi Audit 5 Background to Te Tiriti o Waitangi Audit The Audit Te Tiriti o Waitangi Audit (the Audit) was initiated by the Independent Māori Statutory Board (the Board) to support its role in ensuring Auckland Council (Council) acts in accordance with statutory provisions referring to the Treaty of Waitangi.
Tangata Tiriti (Generic term to describe people whose rights to live in Aotearoa/New Zealand) derive from Te Tiriti/Treaty of Waitangi and the arrangements that the Crown has established under a common rule of law, and the equity provisions of Article 3 of Te Tiriti/Treaty.
TE TIRITI O WAITANGI THE TREATY OF WAITANGI English Text Modern English translation of Maori version Footnotes of the Maori text by Prof. High Kawharu (used with permission) (signed) William Hobson Lieutenant Governor. (signed) William Hobson, Consul and Lieutenant Governor. Now therefore We the Chiefs of the C onfederation of the United
The Treaty of Waitangi/Te Tiriti o Waitangi (6 Feb. 1840) – 2 versions (Māori and English) – Signed at Waitangi and across NZ – Independent chiefs of hapū and iwi signed – Preamble, 4 Articles and subsequent principles have been a contemporary tool to consider the Treaty

This is the Waitangi Sheet of te Tiriti o Waitangi, signed at various places around Aotearoa New Zealand in 1840. The document itself was drawn up on the night of 5 February by Richard Taylor, who
Te Tiriti o Waitangi Statute Page 1 1. Purpose a) The purpose of this Statute is to outline the principles adopted by Council to enact the University’s obligations that derive from section 181(b) of the Education Act 1989. b) As a university, we embrace the Treaty of Waitangi as one of our distinctive qualities. The
In this story for early readers, a Chinese boy named William is confused when he hears about Waitangi Day at school. Throughout the story, his friends teach him about Te Tiriti O Waitangi and the story ends with William and his family experiencing a hangi. The book was also published during Chinese Language Week in both Mandarin and English.
1940: Te Tiriti o Waitangi was displayed to the public for the first time at Waitangi as part of the centennial commemorations. 1957: With the passage of the Archives Act 1957, the Treaty became an official archive subject to the provisions of the Act and custody was given to the National Archives in the Department of Internal Affairs.
Issue 1.1 Learning Guide Māori operating principles and values 28543 Describe culturally safe Māori operating principles and values, and their application in a health or wellbeing setting
Programme title: Te Tiriti o Waitangi – Our Treaty Years 7–10 Theme Big questions Key competencies There are many different ways of interpreting and responding to te Tiriti o Waitangi (the Treaty of Waitangi). The Treaty is Aotearoa New Zealand’s founding document. It has shaped our past and will shape our future. What is a treaty?
Te Tiriti o Waitangi in a Future Constitution Removing the Shackles of Colonisation 2013 Robson Lecture Napier 22 April 2013 Professor Margaret Mutu Te Rūnanga-ā-Iwi o Ngāti Kahu and the University of Auckland Ever since April 1840, just two months after the initial signing of Te Tiriti o Waitangi…
Trainee Assessment Māori operating principles and values in your work Unit standard Version Level Credits 28543 Describe culturally safe Māori operating principles and values, and their application in a health or wellbeing setting 1 3 5 Your name: Your workplace: Your date of birth: Your National Student Number (NSN), if you know it: Declaration I was told about and understand the assessment

o Waitangi, treaties, Treaty of Waitangi, Waitangi Day, Waitangi Tribunal, William Hobson SCHOOL JOURNAL LEVEL 3 AUGUST 2017 SCHOOL JOURNAL AUGUST f e hool ournal as w e TS ollowing: T The ubantarctic slands _ Te Tiriti o Waitangi _ Low Tide _ An artist’s impression of the arrival of Tory, a passenger ship,
Te Tiriti o Waitangi. From Wikisource. Jump to navigation Jump to search. Te Tiriti o Waitangi (1840) Henry Williams; Edward Williams: For the English version that formed the basis of this translation, see Treaty of Waitangi. See w:mi:Te Tiriti o Waitangi. Ko Wikitoria te Kuini o Ingarani i tana mahara atawai ki nga Rangatira me nga Hapu o Nu Tirani i tana hiahia hoki kia tohungia ki a ratou o
The official version of Te Tiriti o Waitangi comprises a preamble and three articles, and is dated early February 1840 but signatures were gathered through the following five months. The document was written in English (normally referred to as ‘The Treaty of Waitangi’) and in Māori (‘Te Tiriti o Waitangi’). Recent debate has demonstrated that
• The Waitangi Tribunal will hold an urgent hearing in March 2016 on a claim that the TPPA is inconsistent with te Tiriti, focusing on the Crown’s processes and whether the Treaty of Waitangi exception fully protects Māori using 3 studies: fracking, affordable medicines, and water. The Crown has refused to defer further action on the TPPA
Resources that explain the Treaty of Waitangi / te Tiriti o Waitangi; its history, interpretations, principles, and the settlement process. Te Tiriti o Waitangi in education (PDF 30 KB) This poster from CORE Education explains how you can give mana to the articles of the Treaty of Waitangi in schools.
partners to Te Tiriti o Waitangi. The curriculum reflects this partnership in text and structure. 10 THE PURPOSE AND STRUCTURE OF THE DOCUMENT The purpose of this document is to provide a curriculum framework that will form the basis for consistent curriculum and programmes in chartered early childhood education services. This curriculum applies to all children in chartered early childhood
PDF print version (632 KB) Te Tiriti o Waitangi The Treaty of Waitangi. Treaty of Waitangi in English . This English text was signed at Waikato Heads in March or April 1840 and at Manukau Harbour on 26 April. A total of thirty-nine chiefs signed. Transcript of handwritten original in Archives New Zealand/Te Rua Mahara o te Kawanatanga, Wellington Office. (Ref: IA9/9) THE TREATY OF WAITANGI
» Treaty of Waitangi Te Tiriti o Waitangi » The content of the Treaty » Map of New Zealand; PDF print version (4.4 MB) Two parties, two understandings What does the Treaty mean? For many reasons, what Māori and British actually agreed to in the Treaty has been unclear. A recipe for debate. There were two versions of the Treaty – one in English and one in Māori. They are not exact
22/07/2017 · Some of the Great Values and Principles that have come out of Te Tiriti o Waitangi and is used in today’s working environment.


This comic provides a fresh approach to the story of Te Tiriti o Waitangi, New Zealand’s founding document. It covers a wide time span, from the arrival of Polynesian explorers to the signing of Te Tiriti, to the New Zealand Wars, and through to the modern-day Treaty settlement process. A special emphasis is put on unpacking the two versions
Media & te Tiriti o Waitangi 2007
Treaty of Waitangi principles Partnership involves working together with iwi, hapū, whānau and Māori communities to develop strategies for Māori health gain and appropriate health and disability services.
As the new year starts, teachers’ attention turns to planning and how to incorporate Waitangi Day and Te Tiriti o Waitangi (Treaty of Waitangi) in their teaching. Here are some tips and resources to help you include Te Tiriti in your teaching this year.

Removing the Shackles of Colonisation Margaret Mutu 22

Te Tiriti o Waitangi legitimises settler presence in Aotearoa and governance by the British Crown. Therefore, te Tiriti must lie at the heart of ethical health promotion in this country.
HE TIROHANGA Ö KAWA KI TE TIRITI O WAITANGI The following discussion outlines the findings of the Courts and the Tribunal which give substance to the concept of a partnership between the parties to the Treaty, with the understanding that the concepts described below are interdependent and not easily compartmentalised.
17/04/2011 · The Treaty Of Waitangi must be the most sacred, revered and talked about document in New Zealand history. The drama begins on 3rd of February, 1840 as Busby and Colenso have asked a …
The Treaty of Waitangi (Māori: Te Tiriti o Waitangi) is a treaty first signed on 6 February 1840 by representatives of the British Crown and Māori chiefs from the North Island of New Zealand.It has become a document of central importance to the history, to the political constitution of the state, and to the national mythos of New Zealand, and has played a major role in framing the political
Le traité de Waitangi (ou Te Tiriti o Waitangi en māori) fut signé le 6 février 1840 à Waitangi, dans la baie des Îles, en Nouvelle-Zélande, entre les représentants de la couronne britannique et les chefs de la Confédération des Tribus unies de Nouvelle-Zélande ainsi que d’autres chefs tribaux māoris.
New Zealand’s founding document, the Treaty of Waitangi, was prepared over just a few days in February 1840. On the day that it was first signed, there were versions in English and Maori. See also a pdf version with explanatory footnotes by Professor Hugh Kawharu.. English text

Achieving Equity in Health Outcomes

Living The Treaty of Waitangi through a bicultural

Te Tiriti o Waitangi The purpose of this activity is to review some of the reasons why a treaty was needed, and to predict the content of the Treaty itself. A treaty written in the Mäori language, te Tiriti o Waitangi, was signed at Waitangi, and is therefore used in this activity. Activity 12

(PDF) Media & te Tiriti o Waitangi 2007 Jenny Rankine

Te Tiriti o Waitangi The Treaty of Waitangi – TREATY 2 U

Learning Guide Māori operating principles and values

Te Tiriti o Waitangi Audit

The Great Values and Principles from Te Tiriti o Waitangi

Resources Waitangi

Read the Treaty Read the Treaty NZHistory New Zealand


You may also like...